Zusatz: Grobach can not English
Standard Posterinnen werden aktiv:
Umfrage: Who is same good like Mr. Gorbach?
Es ist unfair, dass nur Hubert Gorbach vom Dolmetschverband ausgezeichnet wurde - auch derStandard.at-User hätten ein Recht darauf
Welcher User von derStandard.at gewinnt den Dolmetschpreis?
User "Der Große von Gegenüber" für: "He is the greatest oversetter in the world".
User "dear Ali Star" für: "my letter is so bäd also again not".
User "slow motion" für: "Me riches it with all this critic on me !"
User "Martin Prochazka" für: "Don't make yourself funny over Mr. Gorbach, it goes him dirty, anyway!"
User "sabber" für: "The English of Gorbach is under all pig".
User "Florian Wirth" für: "I've the nose full!"
Keiner davon! Ich kanns noch viel besser! (bitte posten)
bitte auch in diesem Weblog Kommentare posten!
Umfrage: Who is same good like Mr. Gorbach?
Es ist unfair, dass nur Hubert Gorbach vom Dolmetschverband ausgezeichnet wurde - auch derStandard.at-User hätten ein Recht darauf
Welcher User von derStandard.at gewinnt den Dolmetschpreis?
User "Der Große von Gegenüber" für: "He is the greatest oversetter in the world".
User "dear Ali Star" für: "my letter is so bäd also again not".
User "slow motion" für: "Me riches it with all this critic on me !"
User "Martin Prochazka" für: "Don't make yourself funny over Mr. Gorbach, it goes him dirty, anyway!"
User "sabber" für: "The English of Gorbach is under all pig".
User "Florian Wirth" für: "I've the nose full!"
Keiner davon! Ich kanns noch viel besser! (bitte posten)
bitte auch in diesem Weblog Kommentare posten!
parmenides - 23. Oktober, 21:16
7 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Idoru - 23. Oktober, 22:01
ich vote (entsetzliches unwort) für martin - subtil und gleichzeitig schön falsch.
derbaron - 24. Oktober, 09:38
Dazu fällt mir mein Lieblingssatz in lateinischer Sprache ein:
unum ignis quis vir multum ab audere et exclamavit: "studium fuga! meum impedire!"
unum ignis quis vir multum ab audere et exclamavit: "studium fuga! meum impedire!"
parmenides - 24. Oktober, 20:55
Moment einmal: das ist ihr Lieblingssatz?
Und wie wäre es wenn sie versuchen den zu übersetzen; ich meine die Vokabel habe ich zusammen, aber ....
Und wie wäre es wenn sie versuchen den zu übersetzen; ich meine die Vokabel habe ich zusammen, aber ....
derbaron - 24. Oktober, 21:38
Ein Feuer-we(h)r-mann vfiel vom wWagen und rief: "Eifer Flucht Ei verflucht, mein hHindtern!"
-> Klassiker. Sozusagen. ;-)
-> Klassiker. Sozusagen. ;-)
Idoru - 25. Oktober, 08:41
um himmels willen.
parmenides - 25. Oktober, 13:43
ach so, ....
die Bedeutung der durchgestrichenen Wörter ....
Scherz für denkende ...
Sickerwitz sozusagen, ...
Sie hätten mich vorwarnen könne, ich habe einige Minuten gebraucht um das zu verstehen ....
die Bedeutung der durchgestrichenen Wörter ....
Scherz für denkende ...
Sickerwitz sozusagen, ...
Sie hätten mich vorwarnen könne, ich habe einige Minuten gebraucht um das zu verstehen ....
derbaron - 25. Oktober, 13:58
Nana, das ist auch nix anderes als Gorbachs Englisch.
Trackback URL:
https://parmenides.twoday.net/stories/4376596/modTrackback